Dr. Kova László
Már gyermekkorában verseket ír és hozzá képeket rajzol. Későbbi életszakaszában elválnak e tevékenységek egymástól: hol az írás, hol a képzőművészet kap hangsúlyozottabb fontosságot alkotói pályáján. Budapesten érettségizik. Tanári diplomát Egerben szerez, közgazdaságit Budapesten, majd ugyanott doktorál. Budapesten a Kárpáti Kamil költő-író által vezetett Fiatal Írók Klubjában, majd Kanizsa József költő vezetése alatt működő Kispesti Fiatal Írók es Költők Körében csiszolgatja stílusát.
1974-ben önkényesen elhagyja Magyaroszágot, s az óta Németországban él. Stuttgártban alapítója és több éven át vezetője a Stuttgárti Alkotók Körének, amelyben magyar írók és művészek találnak egymásra. Versmondó Stuttgárttól Münchenig, Párizson át Zürichig..., versei európai, amerikai és ausztráliai magyar exil lapokban jelennek meg. Előadásokat szervez az exilben élő magyar írók számára: így találkozik és elmélkedik, pl. a müncheni Gábor Áronnal, Tollas Tiborral, Tollvaly Ferenccel, a svájci Saári Évával, Magyari Sándorral, Brachna Andrással, az USÁ-ból Mózsi Ferenccel, az erdélyi Varró Jánossal, Sütő Andrással... Későbbi írásait németre fordítja, újabb műveit németül írja és publikálja. Megalakítja német tagokkal az Előadók Klub-ját, amely keretében németül adja elő verseit és elbeszéléseit. Ma tagja a Lübecki Írók Klubjának, a Hamburgi Irodalmi Egyesülésnek és a Külkapcsolatú Újságírók Hamburgi Klubjának. Írásai Lübeckben, a Nobel-díjas Thomas Mann szűkebb hazájában, antológiákban jelennek meg. Budapesten - Óbudán - tagja a Krúdy Gyula Irodalmi Körnek, amely antológiáiban rendszeresen publikál.
A legutóbbi német nyelvű publikációi az „Engel-Engel“ és a „Meere“ c. gyűjteményes kötetekben jelentek meg Münchenben a Langen-Müller Kiadó gondozásában Siegfried Lenz, Walter Kempowski, Güner Kunert... ismert írók társaságában.
Fontosabb önálló művei: Tollsuhintás, Örködő, Pinsel-Blüten Feder-Blüten, Feder-Pinsel-Brot, Emotion, Kritik, Morgenröte, Ins Wort gemeißelt.A legutolsó magyar nyelvű kötete a Szóba vésve, amely versekből és elbeszélesekből került össszeállításra a művész-költő saját illusztrációival.
Nemcsak német földön olvassa műveit német és magyar nyelvű közönség előtt, hanem Magyaroszágon is. Pl. az utóbbi két éven belül Budafokon, Budaörsön, Balatonszárszón, Egerben, Mosonmagyaróvarott; Budapesten általános iskolákban, gimnáziumokban és szakközépiskolákban, Aszódon a két gimnáziumban mind magyarul és németül, Egerben, gimnáziumokban és az Egyetem tannövendékei meghívása réven éppúgy németül, mint magyarul, Pécsett a német nyelvű , ill. a pécsi magyar nyelvű lakosság körében is. Az ausztráliai Sydneyben a 2007. évi Magyar Fesztiválon , Adelaidében és Brisbanében a magyar klubokban ismerte meg műveit a hazánktól távol élő magyarsággal.
Képzőművészeti munkáit galériák és müvészeti kiadók publikálták és publikálják (The Art House, Heye Verlag, PGM Art World, Art Depo, Artes), ill. folyóiratok és napilapok mint pl. Kunsthandel, Art Profil.
Festményei találhatók magángyűjtőknél és állami-közületi tulajdonban pl. Németországban, Franciaországban, Olaszországban, Magyarországon, Mexikóban, Norvégiában, Ausztriában, Lengyelországban, Svájcban, USA-ban, Japánban… (Hamburger Sparkasse, Park Hotel Ahrensburg, Múzeum Budapest-Pesterzsébet, Ev. Bathildiskrankenhaus Bad Pyrmont, Shell AG Hamburg, Kecskeméti Képtár Cifrapalota, Christ Juweliere Hamburg, Film- und Theaterausstattung Hamburg, Film- und Theaterausstattung Geiselgasteig, Courtyard Collection California-Century City, Museo Cibiana di Cadore...).
Elérhetősége:
Dr. László Kova
Teamleitung
Kulturmanagement
in Hamburg/Eidelstedt
Tel.: 040/57 45 77, Fax: 040/57 12 98 07,
eMail:
edition.kova@web.de
Honlap:
http://www.edition-kova.de/
Video
http://de.youtube.com/watch?v=DhRqwbYZeRc
© László Kova
ANYÁM
és egy napon anyám
odaadta magát:
tán mert élni akart halála után?!
vagy mert nagyon szerette apám?!
© László Kova
APÁM
Emlékszem
estékbe görbült hátára,
ahogy levese fölé hajolt,
meg vasporszagú horkolására,
félholtfáradt búcsúira
reggel ötkor
és munkásruhás vasárnapjaira...
Csak
az olcsó fröccsökbe fojtott
vágyai maradtak
örök
titok.
© László Kova
ÔSZ II.
Szélben lobogó
gyertyával kezemben
állok a fa alatt
a kertben.
Fakó levelek
zuhannak
a fényben
a nedves földre.
Hûvös a szél:
fázom.
Öröklött ösztön
ûz a házba.
Tükörbe tekintek,
s riadtan
fésülgetem
megôszült hajam.
--------
(További verseket olvashat pl. a
Tollsuhintás, Ôrködô, ill. a Szóba vésve
címû köteteimben is.)
|